There are a few notable differences between European/Castilian and Latin American Spanish. Spain is the only Spanish-speaking country where the pronoun vosotros and vosotras is used, giving Spaniards an extra ending to memorize for each tense. Besides the very obvious differences, the Spanish language stays practically the same all over the world thanks to the RAE – La Real Academia de la Lengua Española (The Royal Academy of the Spanish Language) – which is Spain’s official institution in charge of promoting linguistic unity and to ensure the stability of the Spanish language within all territories where Spanish is spoken. Then, in the Caribbean, Spanish is spoken in Cuba, The Dominican Republic, and Puerto Rico.
Here are the top 7 differences between Spain Spanish and Latin American Spanish. Thanks for reading and I hope you enjoyed this post. In Argentina, you would hear: está [sh]oviendo en la pla[sh]a They may use different vocabulary, have different accents or expressions, but they would ultimately understand each other perfectly. Book an in-person or online course directly via our online booking form or contact us to speak to our team directly if you have any questions. In Latin America, “z” sounds like an “s”, and so does “c” before an “e” or “i.” And what do the fine people in the Caribbean and parts of southern Spain do to the letter R! Further, Spanish speakers in Argentina, Uruguay, parts of eastern Bolivia, Nicaragua, and Costa Rica will often use "vos" instead of using the common “tú” for second person. If you plan on going to Spain, get the Spain version of Rosetta. This could explain why the words and phrases people use in Latin America are different – the language didn’t have time to “catch up” to its mother country (Spain). It's business as usual at Speakeasy Barcelona, A day in the life of Speakeasy student Grace Font. Don’t Make…, 33 Eye-Wateringly Funny Dutch Phrases and Idioms [Infographic], Blond or Blonde: Why Does Grammatical Gender in…, 25 Wonderful Phrases Shakespeare Invented That We Use…, 9 Perfectly Correct English Phrases That Will Break…, 31 Fascinating Origins of London Street Names Revealed, Australian Slang: 31 Hilarious Australian Expressions You Should…, Transatlantic Accent: Why Did Actors in Old Movies…, 20 Hidden Meanings of English Place Names You…, 51 Hilarious Russian Idioms That Will Make You…, Top 10 French Phrases You Should NEVER Say…, 25 Funny French Idioms Translated Literally That You…, 49 Hilarious Norwegian Idioms and Sayings That Will…, 50 Amusing German Phrases That Will Brighten Your…, 99 Phrases in Finnish You Should Know Before…, 22 Most Common French Grammar Mistakes [& How…, 68 Top French Phrases for Travel You Need…, How a ‘potato’ improved my French pronunciation, 13 Common German Grammar Mistakes You Make and…, Survival Swiss German Travel Phrase Guide, Survival German Travel Phrase Guide with Pronunciation, 27 Hilarious Everyday German Idioms and Expressions, Survival Greek Travel Phrase Guide with Pronunciation, 100 Common Hebrew Phrases for Travel [Includes Audio], 209 Most Common Hindi Phrases for Travel [PLUS…, Survival Icelandic Travel Phrase Guide with Pronunciation, 99 Useful Irish Phrases and Words Perfect for…, 41 Italian Greetings: How to Say ‘Hello’ in…. Of the more than 400 million people who speak Spanish (or Castilian) as their mother tongue, more than 300 million are in Latin America. Let’s take a look. Don’t be treated like a tourist! In the Americas, Spanish is spoken in Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, and Venezuela. The learning methodology is great, and easy to follow and found that I progressed much faster in the last 4 weeks than I ever did on my own or using other language apps. It’s the same language but there are several Spanish dialects and varieties in terms of vocabulary, pronunciation, and grammar throughout the different Spanish-speaking countries. But after a couple of days we got used to the sounds and rhythm of Puerto Rican Spanish. The Spanish language originated in Spain. Spaniards do not call the language español because there are other languages like Catalan (or Valencian), Galician and Basque which are spoken in Spain that would also be considered Spanish languages (lenguas españolas). This happened to May and Jim in Puerto Rico. To understand the differences that exist between Castilian and Latin American Spanish, think of an American speaking English with a Brit, Irish, an Australian. So, we learned that “Gomera” in Puerto Rico is what in Mexico we call “Llantera”, a place where you can get your car’s tires changed. Get started today! Aside from the use of slang and certain Spanish idioms, essentially all variations of Spanish are mutually understood worldwide. The way that Spaniards and Latin Americans talk about the past includes differences as well. The same thing happens when someone from Spain visits Latin America or when someone from Argentina goes to Spain. They can't all speak the exact same language. We are here to make your experience with us as straightforward as possible! The differences between these Spanish dialects may seem minor, but even just a little bit of knowledge can tell you whether a person is from Madrid or Mexico City. Live your best travel experiences and learn Spanish for less than the cost of eating at a tourist trap restaurant or a taxi driver who has “taken you for a ride”. So, the word ‘lloviendo’ (raining) in Argentina sounds more like ‘/sho-vien-do/’. If you want to immerse yourself in the true culture of the places you visit, you have to at least know the basics of Spanish. Hot sauce is not common in Spanish cooking, not even as a condiment. Spanish Phrase book: +1000 COMMON SPANISH Phrases to travel in Spain and latin America with confidence! After the popularity of a post stating the differences between ethnicity vs race , I have decided to do another in the same vein. May was born and raised in Mexico, and Jim speak Mexican Spanish fluently. In European/Castilian Spanish it’s more common to hear people using the past perfect tense when describing recent actions, for example, ‘Me he quedado en casa hoy’ (I stayed home today). The differences will be minimal, but Spain Spanish is a … We spent over a month around the island and we never had any problems communicating with the locals. Learn the most common differences between Spanish in Mexico and Spanish in Spain. Spaniards (i.e people from Spain) use the word ‘vosotros’ (you – plural) when addressing a group of people in a casual setting. Do the locals speak English in Latin America? Some vocabulary was different, but it was easy to understand the meaning of most new words by context. Make sure you get my free Latin American Spanish phrase guide. The vast majority of Spanish words are universal, but some are not. But always delivers step-by-step strategies you can immediately implement. I will never give away, trade or sell your email address. Thanks for subscribing! 1. Most native Spanish speakers in the United States also commonly use or recognize this version. Michele writes and blogs about language learning and travel. One reason is that it is easier to learn than the language of Spain. The spanish from Spain and Latin America is the same, just the accent and some slangs are different like in the english speaking world. In Spain, manejar restricts its meaning to managing or administering something, i.e. Spanish. For example, when speaking to a group of friends in Spain you might say ‘Vosotros sois mis mejores amigos.’ Whereas in Latin America you would say ‘Ustedes son mis mejores amigos.’ (You all are my best friends). As of 2013, the Instituto Nacional de Estadística in Spain listed at least 10 surnames that 20% of the country. There are slight Copyright The Intrepid Guide Ltd 2020. In Latin America, these two letters are pronounced as S, while in Spain you would hear a TH sound. All Spaniards love bullfighting Latin American Spanish This is the dialect of urban mainland Mexico, Colombia, Peru, Bolivia, and the majority of Central and South American countries. In Mexico, a “goma” is an eraser or bubble gum, so seeing “Gomeras” everywhere was odd until we noticed that there was always a bunch of car tires under the signs. This is one of the key differences between the two languages. The bottles of hot sauce at supermarkets are bland in comparison to the spiciness of Mexican dishes. In Spain, “z” usually sounds like “th”; the same goes for a “c” when it comes before an “e” or an “i”. Before the Spanish arrived in South America, there were hundreds of different native languages it’s possible that many of these words were incorporated to the Spanish language of each particular country. Just learn how it works (which will take you 30 minutes to learn the regular conjugation and common irregulars, tops) and then you’re good to … Grazie mille Michele, I can’t wait until I can put my new skills into action! This is the universal and somewhat arbitrary name that is given to idiomatic and native expressions and to the specific vocabulary of the Spanish language in Latin America. If you made a comparison between British and American English, you would say sure, an Australian would be understood without a problem if they visited the UK, and vice versa. To help me explain the nuances and differences between Spain Spanish and Latin American Spanish, I’ve asked my lovely friends May and Jim from Spanish and Go, experts in the Spanish language, to share their knowledge on the subject. Culture,